Продолжить просмотр
Милая девушка
Xiao nu shang fa jie waThe Sweet Girl
Постер «Милая девушка»

Сериал Милая девушка онлайн

Xiao nu shang fa jie wa, The Sweet Girl
Актеры:
Сунь Цзу Цзюнь, Хоу Дун, Ван Цзы Тун, Цзинь Вэнь Синь, Фань Сяо Дун
Жанр:
исторические, комедия, мелодрамы, фантастические
Страна:
Китай
Вышел:
2020
Добавлено:
10-17 серия (LightBreeze) из 24 (19.11.2024)
Феодальная мастерская Небоснежки находится в руках Ло Иньжаня - уверенного в своих силах человека, который обладает великолепными перспективами на блистательное будущее. Главным персонажем этой истории является мужчина с блестящим характером и неограниченной конфронтабельностью. Его жизнь изменилась вследствие встречи с удивительной Ми Цзюэр - отважной, полной силы и духа девушкой, которая завораживает с первого взгляда своим стойким характером и неповторимым аппетитом для конфронтации. Однако судьба постаралась помешать этим двум - Ми Цзюэр часто путают с Лу Илин, управляющей, что приводит к многочисленным забавным ситуациям и не менее комичным случаям. Внешняя схожесть главных героинь создает дополнительные сложности в их жизни. Ми Цзюэр рада, что её ошибочно приняли за другого человека. Она постепенно начинает принимать активное участие в делах мастерской и становится неотъемлемой частью её прогресса. Ло Иньжань, в свою очередь, не может оставаться равнодушным к успехам главной героини, поскольку считает, что та могла бы принести дополнительную пользу его хитроумным планам и смелым замыслам. Слово "главный" - это синоним для "основной" или "важнейший", а слово "герой" может быть переведено как "протагонист". Слово "пересекаются" можно перевести как "перекрываются" или "встречаются" и понятие "жизнь изменилась вследствие встречи" можно указать через "была изменена благодаря встрече". Слово "удивительная" переводится как "чудесная", "невероятная" или "замечательная". Слово "девушка" может быть заменено на "женщина" или "молодая женщина". Слово "забавные" можно перевести как "прикольные" или "изобличительно-хулиганские", а слово "не менее смешные" может быть заменено на "не менее комичные". Слово "внешняя схожесть" можно указать через "субъективное сходство по внешности", а слово "постепенно" можно перевести как "упорно" или "безвозвратно". Слово "хитроумные замыслы" может быть заменено на "интеллектуальные планы" или "захватывающие схемы", а слово "прогресс фирмы Ло Иньжаня" можно указать через "подъем компании Ло Иньжаня". Слово "неотъемлемая часть" можно перевести как "необходимая составляющая", "неизбежная этапка" или "непременный аспект".
Рецензии
Нет рецензий